Record承天Temple夜游写于宋神宗元丰六年(1083年)。当时,提交人已被流放到黄州四年。在黄州,他担任应永的助手,但不允许他“签书经商”,也就是说,他是一个有职无权的游手好闲的官员。本文整理了纪承天Temple夜游的原文和译文。欢迎阅读。2006年10月12日的晚上,我正准备脱衣入睡,突然看到月光从传送门照进来,于是我高兴地起身出去了。考虑到没人陪我玩,我就去承天 Temple找张怀民。
月光照在院子里像清水一样清澈透明。水藻水草纵横交错,原来是院中竹柏树影。什么时候没有月亮?哪里没有竹柏?只是缺少像我们这样的闲人。“Ji承天Temple夜游”元丰在2006年10月12日的夜晚,脱下了衣服,在月光下进了家门,高高兴兴地出发了。无所事事的人去承天 Temple找张怀民。人们没有睡觉,我们一起在院子里散步。庭院空如水,水中的藻草相互交错,覆盖着竹柏。
5、苏轼的记 承天寺 夜游翻译Original:六年前的元丰十月十二日夜,我脱光衣服想睡觉。我在月光下进了屋,高高兴兴地出发了。无所事事的人去承天 Temple找张怀民。人们没有睡觉,我们一起在院子里散步。庭院清澈如水(清澈透明),水中水藻交错(héng),竹柏掩映。哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和柏树?但很少有闲人像我们这样(仅此而已)元丰六年(不能解读为1083年)十月十二日晚上,(我)解开衣服,准备睡觉。皎洁的月光从窗户(传送门)进入,(我)起身愉快地走着。
6、《记 承天寺 夜游》原文Record承天Temple夜游作者:苏轼元丰2006年10月12日的夜晚,脱光了衣服,月光下回家,于是,他高高兴兴地出发了。那些什么都没错过又玩得开心的人去承天 Temple找张怀民吧。人们没有睡觉,我们一起在院子里散步。月光下满院碧水,清澈如碧水,水中水藻,荇菜,原来是竹柏的影子。哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这么自由的人。字注(1) 承天寺:地址在湖北省黄冈县城南。②元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵勇年号。当时,作者已因五台案被贬黄州四年。
(4)喜悦:一种快乐和愉快的表情。(5)好:散散步。(6)阅读:考虑和思考。(7)人:人。因此,就。(9)到:到。(10)求:求。(11)张怀民:作者的朋友。梦功成名就,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬黄州,住在承天寺。(12)睡眠:睡觉,躺下。(13)相:共同,在一起。(14)中庭:在庭院里。(15)空:形容水的清澈。
7、记 承天寺 夜游意象描写月下庭院里的景色,用比喻的手法从侧面描写清澈明朗的月亮。(月光下)院子里像一池水一样清澈透明,水藻和荠菜在水中交错。原来是竹柏的影子。发挥奇特的想象力,用两个新颖的比喻:月色空如水,竹柏似藻。月光晃着树影,映在水面上如铜镜,似藻,似水,原来是竹柏的影子。千丝万缕的纠缠在一起,却承载不了心中的诸多心事。
好处:运用比喻,生动地描绘了竹柏倒映水面的景象,写出了我当时内心的复杂情绪。虽然水面平静,没有波澜,但也无法平息我内心的野心,作者用了“水空明”这个词来比喻庭院里月光的清澈透明;用“花草互相交叉”来形容月下竹柏的美丽倒影。真的很生动,很新颖,很贴切,“水空明”“水藻相渡”的通透状态,体现了作者光明磊落的胸怀。