maybeprobabilical Possibility perhapsersearchconceivablyEnglish中的“可能性”有很多,但可以归纳为三类:1。情态动词May和can...也许,他可能在教室里。
1、“可能”用英语翻译也许英语1。首先,你混淆了两个概念:临界状语和悬空分词。2.评论状语有时也叫插入语,如totellthetruth,一般来说等。3.挂分词是一种特殊的分词现象,实际上是对分词的误用。因为分词的逻辑主语必须和主句的主语一致。否则,主语要保留在分词之前,形成“绝对构式”。如果一个分词的主语不是主句的逻辑主语,在中学时被认为是错误,在高级英语语法中被认为是“悬垂分词”。
如果主句的主语和allow形成主谓关系,即allow的主语是主句的主语,就不叫悬空分词。请看下面的句子:考虑到通货膨胀,项目成本为200万美元。考虑到通货膨胀,这个项目的成本是200万元。由于allowingfor的主语不是下面的thecostoftheproject,所以是悬空分词。
2、...maybeprobablypossiblyperhapsperchance conceivably表示“可能”的英文单词很多,但总结起来,只有三类:1。情态动词may和can.2 .形容词likely,possible,probable.3 .副词May,May,maybe,possible,possible,perce,conceivably 1。情态动词may(可能)和Can(可以)1。在肯定句中,can表示客观(理论)的可能性,不涉及某件事是否会发生,往往能说明人或事物的特点。
你必须用could,may和might。如:(1) Aleftluggageoffice是placewhere bagscanbelefforashorttime,特别是yatarailwaystation,行李寄存,尤其是在火车站,人们可以短期存放行李。