十五夜 望月古诗词之意翻译简单,王健十五夜 望月原笔记翻译及欣赏深夜,秋露悄悄打湿了庭中桂花。今晚人们在看明月,我想知道秋天的渴望会落在谁的一边,月光照在院地上像一层霜,乌鸦栖息在树上,夜里,露水悄悄地打湿了庭院里的桂花,人们纷纷望着天上的明月,不知道对秋天的向往会落在哪里。【注释】(1)十五夜:指农历八月十五的夜晚。
(2)中庭:即庭中、院中。地白:指月亮照在庭院的地面上,像一层霜。栖息地:休息,休息。(3)秋思:秋的情怀,这里指的是人的思想。(4)秋天:有些版本是“在”。这里以全唐诗为准。八月十五的夜晚,月光洒在院子里,地上仿佛结了一层霜,乌鸦喜鹊在枝头歇息。深夜,秋露悄悄打湿了庭中的桂花。今晚人们在看明月,我想知道秋天的渴望会落在谁的一边。
十五夜 望月致杜郎中十五夜望月致杜郎中是唐代诗人王建写的一首七言绝句。全诗原文如下:中庭白树乌鸦,冷露无声湿桂花。今晚,人们很期待。我想知道谁会在秋思倒下?全诗翻译如下:乌鸦栖息在庭院地面雪白的树上,秋天的露点默默打湿了庭院里的桂花。今晚世界上的每个人都仰望明月。不知这秋意会落到谁家?全诗赏析:第一句“中庭白树乌鸦”,描写庭院赏月的景色。月光洒在院子里,地上似乎覆盖着霜和雪。
诗人从视觉的角度写中庭的月光,只用了“白地”二字,却给人一种水空、清静、纯净的感觉。《冷露无声湿桂花》继上一句之后,借助感觉进一步写出了月色。因为是深夜,秋露打湿了庭中的桂花。如果再进一步琢磨,我们会认为这个桂花可能指的是月中的桂花树。这是秘密诗人望月,是整篇文章的下笔。夜深人静时,诗人仰望明月,陷入沉思,感到一阵寒意。他轻轻地走来,却不禁想:广寒宫的寒露一定也打湿了桂花树。
2、王建 十五夜 望月原文注释 翻译与赏析王建 十五夜 望月古诗介绍1,原文:十五夜望月1。庭院的地面栖息着乌鸦,秋天的露点默默打湿了庭院里的桂花。今宵世人皆仰望明月,不知这秋意能落谁家。3.十五夜望月致杜阆中是唐代诗人王建以中秋月夜为内容的七言绝句。4.全诗共四句二十八字,每句为一层意思。分别写出了中秋的月光和望月孕情,展现了一幅中秋之夜孤独、冷清、宁静的画面。
3、 十五夜 望月的 翻译Modern Text翻译:院子里的月光洁白如水,鸟儿静静地栖息在树上,清冷的秋露静静地滋润着院子里的桂花。今晚的月亮特别亮,吸引着人们观望,也不知道是谁给了他们满满的思念。十五夜 望月发给王健,杜郎中【唐朝】,白树乌鸦,冷露桂花。我不知道秋思今晚会遇到谁。院地上雪白的树栖着喜鹊和乌鸦,秋露无声地打湿了院中的桂花。
4、 十五夜 望月古诗意思"十五夜 望月致杜阆中"和翻译如下:"十五夜望月致杜阆中"不知道今晚会落入谁的手中。解说:庭院的地面雪白,树上栖息着喜鹊和乌鸦。秋露无声,满园桂花皆湿。今晚人们正在仰望天空中的明月。我想知道秋思的爱属于谁的家?这首诗的前两句选取了三个典型的特征:皎洁的月光、静谧的乌鸦、湿漉漉的桂花,写出了中秋独特的夜景。
作者简介王建(765-830),颍川(今河南许昌市)人,唐代大臣、诗人。出身贫寒,大历年间,考中进士,一度参军。中年为官,历任县丞、太傅殿丞、秘书郎、太常殿丞,后迁至陕西司马,史称“王司马”,唐文宗大和四年去世,享年66岁。王建擅长乐府诗,与张继齐名,他被誉为“张旺乐府”。诗歌题材广泛,同情民间疾苦,生活气息浓厚,思想深刻。