孰视智,“孰视智,邹忌孰视智看着镜中的自己,出自《邹忌讽刺可教,齐王》孰视智:仔细看他。”明日徐公来,孰视,自以为低人一等;看着镜子里的自己,远如天边,一个是代词孰视:who see him(她,它)在英语中的现代翻译为whohadseenit,为什么课后语文课本上没有笔记...出自邹忌讽刺可调教的齐王孰视 1:仔细看他。
出自《邹忌讽刺可欺齐王》孰视 1:仔细看他。其中,用“熟”(shú),小心翼翼。指的是城北的徐公。语文课本课后不做标记,是因为课文可能在其他文章编排的时候已经做了标记。为避免重复,本课可能不做标记。你好!出自邹忌讽刺可调教的齐王孰视 1:仔细看他。其中,用“熟”(shú),小心翼翼。指的是城北的徐公。语文课本课后不做标记,是因为课文可能在其他文章编排的时候已经做了标记。为避免重复,本课可能不做标记。
1,可互换词,意为“熟”和细心。2、出自《邹忌讽刺可教》3、原邹忌讽刺可教邹忌修有八尺有余,但造型优美。晁(zhāo)穿着衣服对着镜子偷窥,说他老婆说:“城北的徐红梅,我比谁漂亮?”他的妻子说:“你很漂亮。龚怎么跟你比?”城北的徐工是齐国最漂亮的男人。他不自信,又问妾:“我是谁,还是徐红梅?”妾曰:“我哪里比得上你?”?星期天,客人从外面来了,和他聊了聊,问他:"徐工和我哪个更漂亮?"
“明日徐公来,孰视,自以为低人一等;看着镜子里的自己,远如天边。黄昏思之,曰:“妻美我私;妾之美怕我;客人的美是我,我想从我这里得到什么。于是他去朝廷见魏王,说:“我真心知道,徐红梅不如徐红梅。老婆是私臣,妾怕我,客人要我的东西,都比徐公漂亮。今天,土地在千里之外,有120个城市。宫女都是私王,朝廷官员也不怕王。他们都希望国王在他们的四个边界内:从这一点来看,国王是非常受保护的。
3、邹忌 孰视之又窥镜而自视,说明他是一个怎样的人这个动作显示了邹忌的认真和细致的观察,从而为他的长相没有徐红梅漂亮的结论做了铺垫。说明邹忌很善于观察生活细节,善于反思,是一个善于用技巧说服的人。如果你有自知之明,用眼睛就能看出徐公比他帅,而不是只听老婆朋友的奉承和欺骗。说明他是一个头脑清醒,有自知之明的人。邹忌讽刺齐王,出自《战国策·齐策一》。它讲述了战国时期齐国谋士邹骥劝说君主的思想开放和改善政治的故事。
这里“之”是代词,表示“徐公”。一个是代词孰视:who see him(她,它)在英语中的现代翻译为whohadseenit,这里“之”是代词,表示“徐公”。如果你满意,请采纳!刚才好像回答了一个关于“知”的问题,如果你满意,请收下!不满意,可以在线交流。