首页 > 留学规划 > 问答 > 焚庐灭鼠,焚庐灭鼠的根本原因是什么

焚庐灭鼠,焚庐灭鼠的根本原因是什么

来源:整理 时间:2023-05-22 20:34:50 编辑:去留学呀 手机版

本文目录一览

1,焚庐灭鼠的根本原因是什么

一时冲动,做事没考虑后果
焚庐灭鼠的故事提醒人们,遇事一定要冷静分析,想个周全的法子去解决。若凭一时的冲动蛮干,只会得不偿失。付之一炬

焚庐灭鼠的根本原因是什么

2,焚庐灭鼠文言文翻译

  《焚庐灭鼠》的翻译:在越地有个男子单独居住,它用编织的茅草做成房屋,在此努力耕作。时间一长,粮食、粟、米、盐和奶酪都有了,不需要靠别人的帮助也能生存下来。此地曾经老鼠成灾,白天的时候成群结队地开始行动,夜晚则发出叫咬的声音,一直持续到早晨。  那男子一直为此事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠的声音令他恼火,无法闭眼。那男子发怒了,用火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。第二天酒醒了,迷茫地无家可归。龙门子对他的不幸表示慰问。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难。”  《焚庐灭鼠》原文   越西有独居男子,结茨为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪具,无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。  男子积憾之。一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能暝。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。次日酒解,怅怅然无所归。龙门子唁之。男子曰:“人不可积憾哉!子处怒鼠甚,见鼠不见庐也,不知祸至于此。”

焚庐灭鼠文言文翻译

3,焚庐灭鼠的注释

1.结茨(cí):编结茅草。2.菽粟:指粮食。3.仰:这里有“靠”的意思。4.被:遭,受。这里是"醉"的意思。5.怅怅:迷茫,失意的样子。6.唁:对别人有不幸表示慰问。7.患:以.....为患。8.恼:恼怒。9.瞑:闭上眼睛。10.庐:屋。11.就:靠近。12.释:醒。13.为:作为,制作。14.具:具有,具备。
诸葛茅庐,子云亭都很简陋,但是这两个人都很著名,做出了很大的成绩。这就证明了作者的观点:斯是陋室,惟吾德馨。作者以前贤自况:我的房屋很简陋,像诸葛茅庐,子云亭那样,但是我要像孔明、杨雄那样品德高尚,作出不凡的成绩。希望能帮到你,呵呵。学过很久了,就记得这些~ 望采纳

焚庐灭鼠的注释

4,古文焚炉灭鼠什么意思

越西有独居男子,结生茨以为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪,具无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能痪。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。次日酒解,伥伥无所归。 翻译:越地有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物。时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。曾经老鼠成患,白天都成群结对地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨。那男子一直为之事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼。那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。地二天酒醒了,茫茫然无家可归。 参考资料:http://www.huizhiyu.com/printpage.asp?ArticleID=1568

5,焚炉灭鼠 中 结茨为庐的为是什么意思

为:作为,制作。翻译:越地有个独自居住的男子,编结茅草做成房屋,努力耕作得到食物。时间长了,粮食粟米盐和奶酪都有,不需要别人的帮助。(这里)曾经老鼠成患,白天都成群结队地行动,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直为此事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠(又叫又咬)令他恼火,无法闭眼。那男子(终于)发怒了,用火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。第二天酒醒了,迷茫地无家可归。龙门子对他的不幸表示慰问。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难。寓意:焚庐灭鼠的故事提醒人们,遇事一定要冷静分析,想个周全的办法去解决。若凭一时的冲动蛮干,只会得不偿失,付之一炬。OK的话,还望采纳噢
动词:作为再看看别人怎么说的。

6,焚庐灭鼠的寓意

焚庐灭鼠的故事提醒人们,遇事一定要冷静分析,想个周全的法子去解决。若凭一时的冲动蛮干,只会得不偿失。付之一炬
为:作为,制作。翻译:越地有个独自居住的男子,编结茅草做成房屋,努力耕作得到食物。时间长了,粮食粟米盐和奶酪都有,不需要别人的帮助。(这里)曾经老鼠成患,白天都成群结队地行动,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直为此事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠(又叫又咬)令他恼火,无法闭眼。那男子(终于)发怒了,用火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。第二天酒醒了,迷茫地无家可归。龙门子对他的不幸表示慰问。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难。寓意:焚庐灭鼠的故事提醒人们,遇事一定要冷静分析,想个周全的办法去解决。若凭一时的冲动蛮干,只会得不偿失,付之一炬。ok的话,还望采纳噢
宁为玉碎,不作瓦全;寓意但凡做事要冷静,要考虑后果,不要盲目。

7,焚鼠毁庐 的原文

《焚鼠毁庐》(摘自《龙门子凝道记》,作者:宋濂) 越西有独居男子,结生茨以为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪,具无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。 一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能痪。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。次日酒解,伥伥无所归。
原文 赵西有独居男子,结生茨(ci)以为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪,具无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。 一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能瞑。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。次日酒解,伥伥无所归。龙门子唁之。男子曰:“人不可积憾哉!予初怒鼠甚,见鼠不见庐也,不知祸至于此。” (选自宋濂《龙门子凝道记.尉迟枢》)译文: 越地西部有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作得到食物。时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。曾经老鼠成患,白天都成群结队地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨。那男子一直为之事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼。那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。第二天酒醒了,茫茫然无家可归。龙门子就去慰问他。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难。”

8,急求文言文焚庐灭鼠的译文 急啊

越西有个单身汉,他盖起了茅屋,时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。但是他对老鼠成灾很发愁。那些老鼠白天大摇大摆地在屋子里乱窜,夜里边咬东西边吱吱地叫,一直闹到天亮。单身汉积蓄了满腔怒火。一天,他喝醉了酒回到家里,刚要躺到枕头上睡觉,老鼠好象使出各种花招打搅他,叫他眼睛片刻也合不上。这个男人一怒之下便持起火把到处烧它们。老鼠果然被烧死了,但单身汉的茅屋也被烧毁了。第二天,他酒醒过来,茫然不知归向何处。龙门子就去慰问他。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难。人真不应该积愤啊!”
越地有个独自居住的男子,编结茅草做成房屋,努力耕作得到食物。时间长了,粮食粟米盐和奶酪都有,不需要别人的帮助。(这里)曾经老鼠成患,白天都成群结队地行动,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直为此事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠(又叫又咬)令他恼火,无法闭眼。那男子(终于)发怒了,用火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也烧毁了。第二天酒醒了,迷茫地无家可归。龙门子对他的不幸表示慰问。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难
越西地方有个男子,独自一个人过活。他用芦苇和茅草盖起了小屋住在里面,又开垦了一小块荒地,用自己的双手种了些庄稼,用粮食来养活自己。他每天下地耕作,闲的时候就出去走走,过得倒也逍遥自在。可是有一件事却让他发愁,那就是老鼠成灾。也不知道是从哪里来的一帮老鼠,日子不长便成倍成倍地增长。他想了好多办法来治鼠,用药啦,下夹 子啦,都试遍了,可就是没有一个特别有效的法子。这位男子对老鼠越来越烦,火气越来越大,苦恼极了。有一天,这个男子喝醉了酒,困得要命。他踉踉跄跄地回家来,打算好好睡上一觉。可是他的头刚刚挨上枕头,就听见老鼠“吱吱”的叫声。
越西地方有个男子,独自一个人过活。他用芦苇和茅草盖起了小屋住在里面,又开垦了一小块荒地,用自己的双手种了些庄稼,用粮食来养活自己。他每天下地耕作,闲的时候就出去走走,过得倒也逍遥自在。可是有一件事却让他发愁,那就是老鼠成灾。也不知道是从哪里来的一帮老鼠,日子不长便成倍成倍地增长。他想了好多办法来治鼠,用药啦,下夹 子啦,都试遍了,可就是没有一个特别有效的法子。这位男子对老鼠越来越烦,火气越来越大,苦恼极了。有一天,这个男子喝醉了酒,困得要命。他踉踉跄跄地回家来,打算好好睡上一觉。可是他的头刚刚挨上枕头,就听见老鼠“吱吱”的叫声。他实在困了,不想和老鼠计较,就用被子包上头,翻个身继续睡。可老鼠却不肯轻易罢休,竟钻进被子里张嘴啃起来。这男子用力拍了几下被子,指望把老鼠赶跑再睡。果然安静了一会儿,可他忽然闻到一股叫人恶心的腥臊味,一摸枕边,竟然是一堆鼠尿!被老鼠这么变着法子一折腾,他再也忍受不下去了,一股怒气直冲头顶。借着酒劲,他翻身下床,取了火把四处烧老鼠,房子原本是茅草盖的,一点就着,火势迅速蔓延开来。老鼠被烧得四处奔跑。火越烧越大,老鼠终于全给烧死了,可屋子也同时被烧毁了。 第二天,这男子酒醒后,才发现什么都没有了。他茫茫然无家可归,后悔也来不及了。
文章TAG:根本根本原因原因是什么焚庐灭鼠

最近更新

留学规划排行榜推荐