首页 > 留学规划 > 经验 > 孙权劝学原文翻译,孙权劝学文言文翻译

孙权劝学原文翻译,孙权劝学文言文翻译

来源:整理 时间:2023-06-18 13:19:05 编辑:去留学呀 手机版

1,孙权劝学文言文翻译

原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 译文: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了。

孙权劝学文言文翻译

2,孙权劝学原文翻译一句一译

《孙权劝学》原文和翻译如下:原文:初,权谓吕蒙曰:翻译:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:原文:“卿今当涂掌事,不可不学!”翻译:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”原文:蒙辞以军中多务。翻译:吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。原文:权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?原文:但当涉猎,见往事耳。翻译:只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。原文:卿言多务,孰若孤?翻译:你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?原文:孤常读书,自以为大有所益。”翻译:我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”原文:蒙乃始就学。翻译:吕蒙于是开始学习。原文:及鲁肃过寻阳,与蒙论议,翻译:等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,原文:大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”翻译:鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”原文:蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”翻译:吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”原文:肃遂拜蒙母,结友而别。翻译:鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

孙权劝学原文翻译一句一译

3,孙权劝学 翻译

《孙权劝学》翻译成现代汉语,如下: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。 等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。注释:1.初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。2.权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。3.谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。4.吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。5.今:当今。6.当涂:当道,当权。7.掌事:掌管政事。8.辞:推托。9.以:介词,用。10.务:事务。11.孤:古时王侯的自称。12.岂:难道。13.治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。14.博士:当时专掌经学传授的学官。15.邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。16.但:只,仅。17.当:应当。18.涉猎:粗略地阅读。19.见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。20.耳:语气词,表示限制语气,罢了21.多务:事务多,杂事多。务,事务。22.孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。24.益:好处。25.乃:于是,就。26.始:开始。27.就学:指从事学习。就,单独翻译为 从事。28.及:到了……的时候。29.过:到。30.论议:讨论议事。31.大:非常,十分。32.惊:惊奇。33.者:用在时间词后面,不译。34.才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。35.非复:不再是。复:再,又。36.吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。37.士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。38.即:就。39.更(gēng):另,另外。40.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。41.待:看待。42.大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。43.何:为什么。44.见事:知晓事情。45.乎:啊。46.表感叹或反问语气。47.遂:于是,就。48.拜:拜见。49.别:离开。相关延展:1.《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。2.创作背景:三国时期,周瑜和刘备在赤壁之战中大破曹操军队,不久后周瑜病死。鲁肃代替周瑜成为孙权的谋佐,然而刘备很快取得了益州,形成魏、蜀、吴三方鼎峙的局面。为了加强国力,孙权劝吕蒙多学习。“孙权劝学”的故事就发生了。3.道理启示:(1)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。(2)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。(3)要善于听取他人好的建议或意见并去做。(4)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。(5)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。(6)劝人要讲究策略。(7)不要找借口不听从别人。(8)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。(9)读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。(10)一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力。(11)求知可以改变人的天性。

孙权劝学 翻译

文章TAG:孙权孙权劝学原文翻译孙权劝学原文翻译

最近更新

  • 美国签证需要老护照吗,护照过期了美国签证没过期怎么办

    护照过期签证需旧签证?现在有必要带老护照去美国吗?以及护照签证遗失补办签证您需要联系美国大使馆更新您的护照信息。2.在美国十年签证回国就老护照不,你在美国十年了签证,十年旅美-1护 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 出国参展美国签证好申请吗

    去美国容易吗签证?美国中转签证容易吗?美国中转签证申请流程如下:1.在线填表申请。美国旅游签证容易吗?美国中转签证好签吗?所有通过美国转机到其他国家的旅客必须在申请transit签 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 俄勒冈大学篮球队员,重写标题:篮球运动员在俄勒冈大学遭遇枪击事件

    事件经过俄勒冈大学是美国著名的公立大学,在全美范围内享有盛誉。该校的男子篮球队伍也一直备受瞩目,在全国大学生篮球比赛中多次获得荣誉。然而,近日,这样一支运动队伍也遭遇到了不幸的枪击 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 伯明翰大学怎么样 知乎,伯明翰大学的教学质量和学科排名如何?

    伯明翰大学简介伯明翰大学始建于1900年,是英国较早实行教育综合体系的高等学府之一,也是英国六大办学历史超过百年的著名大学之一。伯明翰大学被誉为“英国六大城市大学”之一,是一所世界 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 英国旅游签证更新材料时间

    英国旅游签证需要多久才能发证,英国旅游/需要多久?英国旅游签证的签约时间约为1520个工作日,但提交签证材料前需要预约,预约提交。英国旅游签证应该提前多久申请?do英国-2签证你需 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 古诗己亥杂诗,已亥杂诗

    已亥杂诗己亥杂诗龚自珍浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。2,已亥杂诗全诗已亥杂诗:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才九州生 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 办理赴美签证流程,怎样申请前往美国的签证?——办理美国旅游签证的完整指南

    赴美签证办理前的准备在申请签证前,首先要确定自己的出行目的和行程计划,以便选择合适的签证类型。在准备签证材料时,需要提供个人身份证明、财力证明、旅游计划、工作/学习证明等资料。具体 ......

    经验 日期:2023-08-25

  • 伦敦大学金融专业排名,伦敦高校金融专业排名排名前十

    伦敦大学金融专业排名,伦敦高校金融专业排名前十1.伦敦商学院伦敦商学院是世界著名的商学院之一,也是伦敦大学金融专业排名首位。该学院的金融专业一直是其招牌专业之一,其学生在金融领域有 ......

    经验 日期:2023-08-25

留学规划排行榜推荐