首页 > 海外名校 > 问答 > 丈二和尚摸不着头脑的意思,歇后语丈二和尚摸不着头脑的前提是什么

丈二和尚摸不着头脑的意思,歇后语丈二和尚摸不着头脑的前提是什么

来源:整理 时间:2023-05-17 10:25:10 编辑:去留学呀 手机版

本文目录一览

1,歇后语丈二和尚摸不着头脑的前提是什么

丈二和尚——摸不着头脑是对的。

歇后语丈二和尚摸不着头脑的前提是什么

2,丈二和尚摸不着头脑是什么意思

通常是说"丈二金刚摸不着头脑."原义:一丈二尺高的金刚(雕像),我们摸不着他的头脑(脑袋)比喻:(某件事情)令自己摸不着头脑.因为被摸的头脑一个是别人(金刚)的,一个是自己的,所以容易产生理解上的问题.

丈二和尚摸不着头脑是什么意思

3,丈二的和尚

丈二的和尚--------摸不着头脑 丈二的和尚太高了,你能摸到他的头脑吗?这句话中的“摸不着头脑”说的并不是他自己摸不到自己的头脑,而是说别的人摸不到。后来就引申为糊里糊涂的意思了。

丈二的和尚

4,丈二和尚摸不着头脑的意思

通常是说"丈二和尚摸不着头脑"实际上应当是"丈二金刚摸不着头脑."原义是一丈二尺高的金刚(指的是雕像),我们摸不着他的头脑(脑袋),比喻(某件事情)令自己摸不着头脑.但实际中因为被摸的头脑一个是别人(金刚)的,一个是自己的,所以容易产生理解上的问题.

5,丈二和尚摸不着头脑还可以换成什么成语

好比天高
不明所以 不知所云
丈二金刚----摸不着头脑
莫名其妙。
丈二和尚-摸不着头脑还可以等同于成语:不明就里。

6,丈二和尚摸不着头脑的意思

丈二和尚摸不着头脑的意思是比喻弄不明情况,搞不清底细。拼音:zhàng èr hé shàng mō bú zhe tóu nǎo。解释:古时人的身高为八尺左右,举起手来也不过是一丈,而和尚的身高是一丈二尺,所以说是摸不到他的头脑的。丈二和尚摸不着头脑造句1、爸爸被我们弄了个丈二和尚摸不着头脑,过一会儿,他才反应过来,一脸无奈地说:我什么时候说鸭梨了,我明明说的是哑铃!爸爸把我们弄得哭笑不得。2、正当我丈二和尚摸不着头脑时,我眼前为之一亮,想到牛顿的吸引力,哦,应该是因为吹风机的风会不断将乒乓球往上推,但因为球自身的重量,它就会产生上下跳动;至于左右摇摆可能因为乒乓球旁边的气流速度不稳定而形成的。3、我们左思右想,绞尽脑汁我们也没想出来,全都像丈二和尚摸不着头脑!结果下课才清楚罗老师是别出心裁,让我们在游戏中学习作文写心理活动,真是古灵精怪!4、这是为什么呢?我丈二和尚摸不着头脑,赶紧去打开我心爱的电脑。5、我不死心,一连咬爆好几个球,可仍然丈二和尚摸不着头脑,卖球的小贩都快心疼死了,我真为小时候的行为感到好笑。

7,俗语丈二和尚摸不着头脑

因为古时人的身高为八尺左右,伸出手来也不过是一丈,而和尚的身高是一丈二尺,所以说是摸不到他的头脑的。说“丈二和尚”是他比常人多出一截,这样较合理。要说“两丈和尚”这样会是常人的两倍多,就不合乎人的常情了。穆铁柱长的再高,也没有常人的两个人高。通常是说"丈二金刚摸不着头脑."原义:一丈二尺高的金刚(雕像),我们摸不着他的头脑(脑袋)比喻:(某件事情)令自己摸不着头脑.因为被摸的头脑一个是别人(金刚)的,一个是自己的,所以容易产生理解上的问题.
因为古时人的身高为八尺左右,伸出手来也不过是一丈,而和尚的身高是一丈二尺,所以说是摸不到他的头脑的。说“丈二和尚”是他比常人多出一截,这样较合理。要说“两丈和尚”这样会是常人的两倍多,就不合乎人的常情了。穆铁柱长的再高,也没有常人的两个人高。通常是说"丈二金刚摸不着头脑."原义:一丈二尺高的金刚(雕像),我们摸不着他的头脑(脑袋)比喻:(某件事情)令自己摸不着头脑.因为被摸的头脑一个是别人(金刚)的,一个是自己的,所以容易产生理解上的问题.

8,为什么丈二的和尚还摸不着头脑

“丈二和尚”指寺庙中比较高大的诸天、罗汉等塑像。俗用“和尚”来称呼罗汉等,也是可以的。 例如,佛经上常有这一类话:“(佛)与大比丘众千二百五十人俱。”“大比丘”就是大和尚,其中包括罗汉等佛弟子。 显然,人们无法用手触摸到高大的塑像,因而用“丈二和尚摸不着头脑”比喻弄不明情况,搞不清底细。 如明·周楫《西湖二集》卷二八:“丈二长的和尚,摸不着头脑。”
因为古时人的身高为八尺左右,伸出手来也不过是一丈,而和尚的身高是一丈二尺,所以说是摸不到他的头脑的。 说“丈二和尚”是他比常人多出一截,这样较合理。要说“两丈和尚”这样会是常人的两倍多,就不合乎人的常情了。穆铁柱长的再高,也没有常人的两个人高。 通常是说"丈二金刚摸不着头脑." 原义:一丈二尺高的金刚(雕像),我们摸不着他的头脑(脑袋) 比喻:(某件事情)令自己摸不着头脑. 因为被摸的头脑一个是别人(金刚)的,一个是自己的,所以容易产生理解上的问题.
丈二高的和尚太高,一般人是摸不到他的头脑的 “丈二和尚”指寺庙中比较高大的诸天、罗汉等塑像。俗用“和尚”来称呼罗汉等,也是可以的。 例如,佛经上常有这一类话:“(佛)与大比丘众千二百五十人俱。”“大比丘”就是大和尚,其中包括罗汉等佛弟子。 显然,人们无法用手触摸到高大的塑像,因而用“丈二和尚摸不着头脑”比喻弄不明情况,搞不清底细。 如明·周楫《西湖二集》卷二八:“丈二长的和尚,摸不着头脑。”
没人知道吧
因为个头太高,所以。。

9,如何解决文言文的翻译

文言文翻译的方法:   文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。   文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求   文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 文言文翻译的原则   在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 文言文翻译的方法   文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。   文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。   所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。   所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。   “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。   “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。   “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。   “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。   “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。   “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。 文言文翻译“四重奏”   最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”:   1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。   2. 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。   3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。   4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。   综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧

10,这句诗什么意思

唯将永夜长开眼,报答平生未展眉。出自《遣悲怀》元稹全诗为:闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时! 邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。 同穴窅冥何所望?他生缘会更难期! 惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。 首句“闲坐悲君亦自悲”,承上启下。以“悲君”总括上两首,以“自悲”引出下文。为什么“自悲”呢?由妻子的早逝,想到了人寿的有限。人生百年,又有多长时间呢!诗中引用了邓攸、潘岳两个典故。邓攸心地如此善良,却终身无子,这难道不是命运的安排?潘岳《悼亡诗》写得再好,对于死者来说,又有什么意义,不等于白费笔墨!诗人以邓攸、潘岳自喻,故作达观无谓之词,却透露出无子、丧妻的深沉悲哀。接着从绝望中转出希望来,寄希望于死后夫妇同葬和来生再作夫妻。但是,再冷静思量:这仅是一种虚无飘渺的幻想,更是难以指望的,因而更为绝望:死者已矣,过去的一切永远无法补偿了!诗情愈转愈悲,不能自已,最后逼出一个无可奈何的办法:“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。”诗人仿佛在对妻子表白自己的心迹:我将永远永远地想着你,要以终夜“开眼”来报答你的“平生未展眉”。真是痴情缠绵,哀痛欲绝!背灯和月就花阴,十年踪迹十年心。出自《虞美人》纳兰性德(1655-1685):清词人。原名成德,字容若银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。 回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。 浅解:“银床”是井栏的美称,也称辘轳架。“淅沥”象指风雨,落叶声。“屧”为鞋的衬底。此处代指伊人行踪。“蹙连钱”指结满野草苔痕。“翠翘”为女子头饰物,形状像青色小鸟。 “银床淅沥青梧老“遥应下阕尾句所点及的十年,而“屧粉秋蛩扫”一句,则深化了前一句的写景,在井阑、庭树、落叶之外,又添了虫鸣,使一幅深秋庭院清寂之景,如现眼前。“屧粉秋蛩扫”一句飘然起思情,由实景入虚,秋虫声声,芳草小径幽幽,伊人的芳踪已失,再也唤不回。“采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。”这句又从虚景回转,好象一个人,从杳然的往事中猛然惊醒,回到现实。这句写他走到恋人曾经行经处,那里已是苔痕碧碧草凄凄,在草丛间偶然拾得她戴过的翠翘玉簪,胸中无限伤感却无可倾诉。 何恨不能言,隐隐透出此词悼念的并非卢氏,而是容若青梅竹马的恋人。唯此,才有拾得翠翘不可言的遗恨。 下阕所说的是容若故地重游,独立于花阴月影之下,心潮起伏。回廊,应是他和恋人昔日常常逗留约会的地方。而今天上明月依旧,地上人事已非。月华柔软如水又怎样呢,密密裹住的,再不是相依相偎的两个人。 如果逐字翻译,词的意境不在,以下为意译! 眼前所见,仍是十年前的旧迹,胸口跳动的,仍是十年前的那颗心。我把对你的记忆和感情,顽固封存,如同藏入铁盒深埋土底。那铁盒表面会因雨水的侵蚀和氧化形成锈渍斑斑,但封存在当中的记忆却是簇新,如三月新盛桃花。又或许,十年光阴坚硬有痕,我已经萧瑟老去,以同你的离去一样迅疾的速度老去。我站在这里,你还认得出我来么?我已不是十年前的那个人。 时光划破我的胸口,叫你看清我的十年踪迹十年心。 补充: 只许州官放火,不许百姓点灯——这句楼下的解释很好,就这意思。
这是元缜的诗《遣悲怀三首》的尾联 意思是说,诗人在漫漫长夜里,孤枕难眠,回想起自己的爱妻生前为了自己常常忧愁,难得欢愉!如今,故人已去,自己只能在这无眠的夜里寄托对亡妻的哀思! 补充: 意思为只允许当官的放火胡作非为,不允许老百姓点灯照明。比喻反动统治者能够胡作非为,老百姓的正当言行却受到种种限制。出自 宋·陆游《老学庵笔记》卷五:“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰:本州依例放火三日。 北宋时,有个州的太守名田登,为人专制蛮横,因为他的名字里有个 "登"字,所以不许州内的百姓在谈话时说到任何一个与"登"字同音的字。于是,只要是与"登"字同音的,都要其它字来代替。谁要是触犯了他这个忌讳,便要被加上"...这是元缜的诗《遣悲怀三首》的尾联 意思是说,诗人在漫漫长夜里,孤枕难眠,回想起自己的爱妻生前为了自己常常忧愁,难得欢愉!如今,故人已去,自己只能在这无眠的夜里寄托对亡妻的哀思! 补充: 意思为只允许当官的放火胡作非为,不允许老百姓点灯照明。比喻反动统治者能够胡作非为,老百姓的正当言行却受到种种限制。出自 宋·陆游《老学庵笔记》卷五:“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰:本州依例放火三日。 北宋时,有个州的太守名田登,为人专制蛮横,因为他的名字里有个 "登"字,所以不许州内的百姓在谈话时说到任何一个与"登"字同音的字。于是,只要是与"登"字同音的,都要其它字来代替。谁要是触犯了他这个忌讳,便要被加上"侮辱地方长官"的罪名,重则判刑,轻则挨板子。不少吏卒因为说到与"登"同音的字,都遭到鞭打。 一年一度的元宵佳节即将到来。依照以往的惯例,州城里都要放三天焰火,点三天花灯表示庆祝。州府衙门要提前贴出告示,让老百姓到时候前来观灯。 可是这次,却让出告示的官员感到左有为难。怎么写呢?用上"灯"字,要触犯太守;不用"灯"字,意思又表达不明白。想了好久,写告示的小官员只能把"灯"字改成"火"字。这样,告示上就写成了"本州照例放火三日"。 告示贴出后,老百姓看了都惊吵喧闹起来。尤其是一些外地来的客人,更是丈二和尚摸不着头脑,还真的以为官府要在城里放三天火呢!大家纷纷收拾行李,争着离开这是非之地。当地的老百姓,平时对于田登的专制蛮横无理已经是非常不满,这次看了官府贴出的这张告示,更是气愤万分,忿忿他说:"只许州官放火,不许百姓点灯,这是什么世道!"
文章TAG:丈二和尚和尚头脑意思丈二和尚摸不着头脑的意思

最近更新

  • 今天天气好吗,今天天气好吗

    今天天气好吗今天天气很好但也很热回答完毕2,今天天气好不好多云见晴、很冷今天天气好不好:好。3,今天天气好么可以说好,因为不下雨,很舒服,也可以说不好,因为太阳太大,逛街会晒黑的, ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 修曼日本语学校东京校地址,修曼日本语学校东京校区详细位置解释

    简介修曼日本语学校是一所专为来日本留学的国际学生提供语言教育服务的学校。其于1977年在日本成立,是日本最大的语言学校之一,拥有丰富的教学经验和高素质的教师团队。修曼日本语学校在日 ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 加拿大出国务工,加拿大劳动力匮乏,寻求外籍务工

    加拿大劳动力市场现状加拿大是一个劳动力匮乏的国家,尤其是在许多领域,例如医疗保健和信息技术。这个国家每年需要大量的劳动力,尤其是在一些特定的行业。然而,随着人口老龄化的加剧,越来越 ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 能源动力,急急急能源动力类专业包括哪些

    急急急能源动力类专业包括哪些大概包括以下几个专业:热能工程、动力机械工程(分电厂动力和汽车动力2个方向)、工程热物理、流体机械工程、制冷及低温工程。2,谁能告诉我能源与动力工程这个 ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 欧洲股市,介绍一下欧洲三大股指

    介绍一下欧洲三大股指英国伦敦股市法国巴黎股市CAC40指数德国法兰克福股市DAX指数比较有典型性嘛英国法国德国欧洲三大国2,欧洲股市的交易时间欧洲开盘时间北京时间3:00PM-11 ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 美国签证美国地址怎么填,没有美国签证怎么去美国

    USA签证,如何申请USA签证申请USA签证的方式如下:1.在申请USA签证之前,你必须先确定你的签证。如何填写美国旅游申请表签证美国旅游办公室签证将需要填写DS160表格,这个旅 ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 钟山区,钟山区属于哪个省钟山区是属于哪里

    钟山区属于哪个省钟山区是属于哪里属于水城2,钟山区是不是少数民族地区是的你好!是回族自治区。。。如有疑问,请追问。3,六盘水钟山区的邮编◎贵州六盘水钟山区邮编:553000区号:0 ......

    问答 日期:2023-08-25

  • 出国留学韩国一年多少钱,出国留学韩国一年费用晓晕头 巨额学费+多项生活开销成本高昂

    出国留学韩国一年多少钱,出国留学韩国一年费用晓晕头巨额学费+多项生活开销成本高昂1.韩国留学学费普遍高昂出国留学韩国的第一项开销便是学费。韩国的大学学费普遍高于其他亚洲国家,且不同 ......

    问答 日期:2023-08-25

海外名校排行榜推荐